Hallve me irmik dhe limon


Sot po ju jap receten e thjeshte te kesaj embelsire shume te lehte si ne pergatitje dhe ne stomak:)

Per pergatitjen e saj ju nevojiten:

2 gota uje

2 gota qumesht

1 gote sheqer

1 gote irmik (semolina ne anglisht)

2 paketa vanilje

lekura e nje limoni te grire ne rende ose e copetuar shume imet

2 luge pana

disa kokrra arrash te copetuara

kanelle

Hidhni uji dhe qumeshtin ne tenxhere,shtoni dhe sheqerin,vaniljen me copat e vogla te limonit dhe perzijeni ca.Me tej shtoni irmikun dhe perzijini te tera ne zjarr te mesem deri sa masa te marre formen e nje muhalebije.Lijeni perzierjen dhe lijeni per pak kohe ne zjarr te ulet.Pastaj fikeni.Enen qe do vendosni hallven lageni pak me uje perpara.Me pas vijeni hallven ne ene duke i shtuar dhe kanelle & arra siper.

Prisni sa te ftohet dhe servireni .

Ju befte mire!

Categories: desert, food, photography, turkish cuisine | 11 Comments

Post navigation

11 thoughts on “Hallve me irmik dhe limon

  1. Pershendetje
    Për këtë ambelsirë a mundem me perdor diqka tjeter ne vend twe ermikut apo mundet edhe pa te
    shpresoj ne mirkuptim

    • me e aferta e irmikut eshte mielli.por nuk e kam provuar me pare ta bej me miell ndaj nuk dua te te sugjeroj diçka pa e provuar vete.
      pershendetje

  2. Po a është grizi (ermik) prodhim nga gruri

  3. perpara ne kohnat e kaluara i kemi ushqyer foshnjat me te prej tre muajve e kemi zier me qumsht
    tunggggggggggggg

  4. flm shum
    pershendetje

  5. Me ne fund e provova. Fantastike!!! Por i hodha copeza cokollate, bajame dhe pistachio (?) persiper. Faleminderit per receten.

    L

  6. asnjan's

    Nuk dua ta prish ambjentin, por këto hallvat me japin kujtime të këqija, asnjëherë nuk i kam pëlqyer, edhe pse detyrohesha të kapërdija se ndryshe s’kishte më kalori për ditën në vazhdim. Shpesh i bënin si ëmbëlsirë për raste vdekjeje ( të paktën në Shkodër, nuk e di gjetiu). Embëlsirë e thjeshtë dhe që materialet e para: ujë, sheqer, miell dhe zjarr nuk mungonin edhe në kohët e zeza të Shqipnisë, ku njerëzia rrinte në radhë me blé nji kasatë apo akullore, apo dhe nji pastë (çmimet: 10 l, 15 l, 20 l, më duket kjo ishte më e shtrenjta). Por hallva jote duket më moderne dhe e më e shijshme. Do ta gjej kohën ta provoj.
    p. s. Për ato që dinë frengjisht, italisht, fjala Irmik përkthehet semoule në fr dhe semola në it.

    • mik te falenderoj komentet e tua perhere me vlera sociologjike:)
      e drejte ne shume vende hallva perdoret per raste qe ti ke thene. por ajo eshte hallva qe behet me miell gruri.pra ajo normalja qe dime ne.
      kjo eshte per qejf:) aq me teper limoni i jept efekt lehtesues;)
      te befte mire dhe flm per feedback:)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: